![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ![]() |
KNIHA TEXTŮ BRITSKÉHO NOVINÁŘE
Tvrdí se, že novinář je nedomrlý spisovatel postrádající sitzfleisch, a spisovatel, jenž tu a tam vydá výbor ze své publicistiky, prý zase potřeboval napodruhé udat "odpad" z pracovny. Jenže když dva dělají totéž, záleží kdo a kde. V Británii se novinové projevy tvůrčího "svědomí" vydávají čím dál častěji - Martinu Amisovi (1949) už v pátém svazku. Martin Amis (vlevo) spolu se spisovatelem Ianem McEwanem (uprostřed) patří k autorům, kteří pro drzou angličtinu vykonali své. Jeden z nich, nazvaný Na návštěvě u paní Nabokovové (1993), zahrnující třiatřicet "setkání" s osobnostmi i fenomény, nyní v češtině poprvé uceleně předvádí autorovo původní povolání. Při čekání na zpožděný překlad Amisova arcirománu Londýnská pole se tedy osvěžme texty pro Observer a New Statesman, ale také příspěvky do dalších sobotníků nebo magazínů typu Esquiru, Vogue či Vanity Fair, které se rády blýsknou cizím peřím s pořádně seříznutým brkem. Autor románů Šíp času a Peníze je žádaná značka. Někdejší "zlobivý synek" ostrovní prózy patří s Barnesem a McEwanem do triumvirátu autorů, kteří pro drzou angličtinu vykonali své, byť stále nedosáhl na Bookerovu cenu. Ostatně Amis bývá označován za "nejlepšího amerického autora rodem z Anglie", což odráží zámořský ohlas i techniku jeho psaní, "které musí ukazovat směr morálce". Levicové publikum z obou stran oceánu si rádo počte o krizi hodnot i o nevhodných prezidentech, kteří zemi mučí bez ohledu na studenou válku nebo supervelmocenský komplex. Dějiny jsou zlý sen Amisovy karikatury se baví smíchem přes slzy: ne oním ubavením se k smrti, nýbrž skepsí z toho, že "dějiny jsou zlý sen, z něhož se snažíme probudit". Platí to jak pro jeho romány, tak pro drobničky o slepých uličkách postmoderní kultury, kde pisatel vedle skepse osvědčil i dar šikovně si stoupnout a zpoza hlučícího davu se dobrat smyslu oblíbených shromaždišť. Vítězný zápas s klišé V časech, kdy je interview s hvězdou jako literární forma mrtvé a "nevypovídá o tom, jaký portrétovaný je, ale jaký bývá v rozhovorech", se autorovi daří při setkáních s kolegy tyto masky odnímat. Výmluvný je portrét "domácího kanibala" Updika i "vyčerpané konceptualistky" Madonny, u ostatních se přinejmenším vyplatí přemýšlet, nakolik jsou Amisovy soudy pouhými paušalizacemi. Neboť proč se píše, to je, oč v tomto výlučném rentgenu běží. Graham Greene jako ideolog protikladů a naopak John Braine jako hlučný rebel i poturčenec, Anthony Burgess coby činorodý maniak, Roman Polański jako démonický komentář k vlastnímu životu - to vše jsou obrazy trvanlivé už třetí dekádu. Z titulního zastavení u Věry Nabokovové v Montreux se Amisovi nepodařilo vytěžit víc než portrét oddanosti géniovi ze strany vdovy, syna i sebe sama, ale i to je meritum věci a Nabokovovy masky. "Druhé podání" autorových článků, po novinovém knižní, není z těch, u nichž bychom se měli obávat výprodeje drobků. Výprodej je to, co si žádá stádo a co bývá vidět už při prvním otištění z pisatelova přístupu i slovníku, kdežto předložené texty se úspěšně perou s klišé ve větě, situaci i při naplňování žánru. Novinářský zázrak jménem Martin Amis spočívá v tom, že dovede angličtinu ulice přetavit v rozhovor, feature, medailon či nekrolog zdatný obsahově i formálně, a přece nadstandardní - pouze konferenční příspěvek o Saulu Bellowovi postrádá ostrovtipný odstup. Postskriptum pro nás? Takových britských knih výstřižků houšť, neboť doma dostáváme zpravidla jen předčasně vyvrhnutý samožer. Martin Amis: Na návštěvě u paní Nabokovové a jiná setkání. Přeložil Ladislav Šenkyřík. Volvox Globator, Praha 2006. 236 stran. 249 Kč. 06. 02. 2007, HN.IHNED.CZ, Petr Matoušek | ![]() |
![]() | ||
© 1991-2024 VOLVOX GLOBATOR | Počet přístupů na tuto stránku: 6839 | ![]() |