![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ![]() |
Prvotina bez posledního pomazání
Na literární dráhu se McEwan vydal v jedenadvaceti, kdy byl přijat na Východoanglickou univerzitu. Britská próza té doby připadala McEwanovi nudná - nesnášel beletrii psanou jako společenský dokument a nezajímaly ho nuance třídního systému. Četl sice Anguse Wilsona, Kingsleyho Amise a JohnaWaina, ovšem světu střední třídy, který popisovali, nerozuměl; a nechápal ani problémy a dilemata pracujících, jak je líčili David Storey či Alan Sillitoe. Psát jako blázen, s romantickým nadšením, začal pod vlivem současných amerických autorů, na nichž obdivoval zejména svobodu jazyka (Updike, Roth, Bellow, Burroughs či Mailer). A doslova jako zjevení na něj zapůsobil Franz Kafka. Oproti každodennímu životu, odstínům šedi v nábytku, v oblékání a přízvuku McEwan postavil, jak sám kdysi řekl, jasné barvy a něco trochu divošského. Ano, chtěl šokovat. Nemálo kritiků si již u debutu, jímž se v roce 1975 stala sbírka povídek První láska, poslední pomazání, povšimlo, že McEwanovy postavy zůstávají na okraji společnosti, jsou mnohdy odcizené i samy sobě, trpí závažnými psychickými poruchami. Jinak řečeno: představují jinakost. Někteří recenzenti dokonce usoudili, že takoví hrdinové jsou zbeletrizováním autorových pocitů vyčlenění a ignorance. Mladý Ian skutečně nevěděl, kam v britské hierarchii vlastně patří; oba jeho rodiče pocházeli z těžce pracujících chudých rodin a jemu samému se dostalo solidního vzdělání jen proto, že si otec zvolil kariéru armádního důstojníka. Nicméně přesnější a věrohodnější téměř asi bude autorovo prohlášení, že povídky z prvotiny nejsou příliš biografické, nýbrž že se k jeho vlastní existenci vztahují jako sen. To nejvýstižněji ilustruje lyrický text Poslední den léta. Pokud jde u debutanta McEwana o oblibu dětských a dospívajících vypravěčů, i zde se naskýtají přijatelná vysvětlení. Například: mladý spisovatel s výjimkou dětství a dospívání nedisponuje žádnou použitelnou zkušeností, a tudíž příběh zasvěcování do dospělosti je mu přirozeným tématem. V dětské a pubertální mysli se konflikty a frustrace násobí, nabývají až fantastických nebo extrémních rozměrů, což je dobře "využitelné" pro budování sugestivních příběhů. Vneposlední řadě je tu přímý vliv jiných autorů na mladého adepta spisovatelského řemesla.
Učenlivý čtenář
Měl na to I v rámci této nepříliš rozsáhlé knihy, jejíž české vydání je sice graficky elegantní, avšak nevybavené jakýmkoliv doprovodným textem ať už na záložce, nebo ve formě doslovu, je zřejmý umělecký posun. Posun od poněkud samoúčelných, třebaže skvěle zvládnutých řemeslných cvičení k próze, jež se sice skrytě, podivně a nečekaně, ale naléhavě dotýká etických otázek. Autor postupně upouští od uzavřeného světa fikce, od strhující, ovšem také omezující ich-formy a obrací se takzvaně k vnějšímu světu. Je to prvotina nesmírně ambiciózní. Dílo sice ještě bez posledního pomazání, avšak s ohromným příslibem.
Autorka je amerikanistka působící na FF UK
***
IAN MCEWAN
Překlad Ladislav Šenkyřík. Volvox Globator a KGB, Praha 2004, 160 stran, náklad neuveden, cena doporučená nakladatelstvím 220 korun.
NA NÁVŠTĚVĚ V PRAZE. V roce 2000 přijel britský autor Ian McEwan na Festival spisovatelů Praha - to už dávno byl spisovatelskou hvězdou, která měla utěšenou řádku svých titulů přeloženou i do češtiny. 15. 10. 2004, Mladá fronta DNES, HANA ULMANOVÁ | ![]() |
![]() | ||
© 1991-2024 VOLVOX GLOBATOR | Počet přístupů na tuto stránku: 7940 | ![]() |